Übersetzungen

 

Die erste Übersetzung von «Agnes» kam bei Christian Bourgois in Paris heraus. Kurz darauf folgten Übersetzungen ins Englische, Spanische, Katalanische, Hebräische und Italienische. Bis heute gibt es Übersetzungen in vierundzwanzig Sprachen. Zwei weitere ins Ungarische und Aserbeidschanische sind in Arbeit. Seltsamerweise ist «Agnes» als einziges meiner Bücher nie in den U.S.A. erschienen, dem Land, in dem die Geschichte spielt.

 

Deutschland Leseexemplar 1998   Deutschland Arche Verlag 1998   Deutschland btb 2000   Deutschland Fischer Verlag 2009

Deutschland Leseexemplar 1998

 

Deutschland Arche Verlag 1998

 

Deutschland btb 2000

 

Deutschland Fischer Verlag 2009

 
Grossbritannien 2000   Frankreich 2000   Niederlande 2001   Israel 2001

Grossbritannien 2000

 

Frankreich 2000

 

Niederlande 2001

 

Israel 2001

 
Italien 2001   Spanien 2001   Spanien katalanisch 2001   Slowenien 2002

Italien 2001

 

Spanien 2001

 

Spanien katalanisch 2001

 

Slowenien 2002

 
Serbien 2002   Brasilien 2002   Polen 2003   Portugal 2003

Serbien 2002

 

Brasilien 2002

 

Polen 2003

 

Portugal 2003

 
Bulgarien 2004   Russland 2004   Georgien 2005   Slowakei 2006

Bulgarien 2004

 

Russland 2004

 

Georgien 2005

 

Slowakei 2006

 
Litauen 2006   Tschechien 2008   Dänemark 2008   Korea 2010

Litauen 2006

 

Tschechien 2008

 

Dänemark 2008

 

Korea 2010

 
Iran 2010   Estland 2010   Norwegen 2010    

Iran 2010

 

Estland 2010

 

Norwegen 2010

 

 

 

 

Aktuelles Lesungen Texte Biografie Bilder Newsletter Kontakt Links Agnes Entstehung Quellen Recherchen Publikation Uebersetzungen Agnes-Film Kritiken FAQ

 

Facebook